Translate

viernes, 20 de abril de 2012

Viejo ciego




 A mediados de 1925, la revista “El alma que canta” que incluía los tangos de moda (Mi hermano la compraba siempre), organizó por idea de uno de sus redactores: Rómulo Avallone, un concurso de  letras, bajo el eslogan: “Buscamos al poeta del tango”.

“La idea –decía Avallone- fue acogida con entusiasmo por Gardel, quien me confesó que estaba harto de cantar siempre los mismos temas: El hombre engañado, la crónica policial o el falso pintoresquismo de los conventillos.

El concurso fue un éxito, infinidad de autores mandaron sus trabajos. Hay que tener en cuenta –continúa
-, que el premio consistía en la inmediata impresión de la pieza por una conocida editorial musical y que luego la grabarían, además de Gardel, las orquestas de Anselmo Aieta y Julio De Caro.

El jurado lo integrábamos Alfredo Navarrine, Dante Linyera y yo.

-Cuando se publicó la letra de El ciego del violín, pese a que aparecían todas sin nombre, Cátulo Castillo que era amigo de Manzi, la reconoció y la pidió para ponerle música. Le avisamos a Manzi que si le retiraba antes de la selección final quedaría automáticamente excluido, pero la idea de que su amigo y el pianista Sebastián Piana le pusieran música le hizo olvidar el concurso.

Cátulo, Manzi, Piana y su cuñado Pedro Maffia

-Recuerdo  que a los pocos días, Enrique Delfino se presentó en la redacción de la revista expresando que quería ponerle música a los versos de Manzi". (finaliza Avallone)

El tango lo estrenó Roberto Fugazot en esa obra de Ivo Pelay: Patadas y serenatas en el barrio de las latas (Ese barrio estaba en el fondo de Parque Patricios, cerca de la quema).

Hasta ese momento el uruguayo Fugazot sólo era segunda guitarra de Ignacio Corsini y dio un salto en su carrera afianzándose como cantor.

Escuchar este tema por el Polaco Goyeneche con el violín de Antonio Agri y la guitarra de Esteban Morgado, me pone la carne de gallina. 


El Polaco ya estaba muy mal, pero….

¡Que bárbaro! 


3 comentarios:

  1. Un tango que te llega hasta el hueso

    ResponderEliminar
  2. Quisiera confirmar si el Rómulo Avallone que se menciona como el de la idea del concurso es mi bisabuelo. Sé que el era periodista y trabajo en varios medios impresos como la revista Boca y el diario Clarín. Sé que el nació en Montevideo, era uruguayo

    ResponderEliminar
  3. Cuando lo escuché en ea versión del Polaco, Agri y morgado, puedo decir que recién ahí descubrí el tema, sin ofender otras versiones, pero esos tres anormes artistas se unieron en una totalidad irrompible, la música y la poesía se apoderó de ellos, no puedo dejar de sentir eso.

    ResponderEliminar