Son los que adaptan un tema musical a una determinada manera de interpretación, mediante la distribución de las voces, la combinación de los sonidos y la introducción de una serie de variantes que concuerden con la modalidad de la orquesta a la que están dirigidos dichos arreglos.
La historia del tango guarda en su reserva los nombres de todos aquellos enormes arregladores que le dieron nuevo fuste a viejos temas, o que escribieron diversas páginas en función de los músicos que debieran interpretarlas.
Hoy traigo al Blog un tema que estrenó y grabó con su Sexteto Julio De Caro en 1930, en el sello Brunswick, con la voz del cantor Luis Díaz. Pertenece al violinista Enrique Mónaco sobre versos de Dante A. Linyera. Se titula A la francesa y la poesía comienza en este tono: "Te lo bato a la sans façon / que es très joli vivir a lo fifí / para poder hacer como el gorrión,/ picar aqui, picar allá sin entregar el corazón. / Pero vos que estás en el carril / de la vejez, tirate a muerto che,/ total pa'que si el cuero no te da / cantá "le jour…, le jour de gloire c'est arrivé".
Dante A. Linyera se llamaba en realidad Francisco Bautista Rímoli, lo rebautizó poéticamente Vicente Bucchieri, director de la revista El alma que canta, donde él trabajaba, y su seudónimo paródico que remedaba a Dante Alighieri, encerraba su talento y a la vez su pobreza congénita.
Linyera es un lunfardismo y se lo aplicaba a los italianos que iban en las cosechas a Buenos Aires, caminaban por las vías del tren con su atado al hombro, trabajaban unos meses y se volvían a Italia con el dinero ganado. Por extensión se le aplicaría a los vagos, a los pobres que pedían por las calles y a la gente sin casa.
Dante A. Linyera |
Nació en el barrio de San Cristóbal y contaba su editor, pintando la eterna malaria que lo llevaría a la muerte con sólo 36 años:
-Vendrían los años de la pensión impaga de la calle Talcahuano con José Gola, Pascual Pellicciota, Maestre Wilkinson y Julián Centeya. Sucederían los largos meses del bulín de la calle Carlos Pellegrini 830, entre Córdoba y Paraguay y habría de delirar por construir "su" viejo, gaucho Zoilo de "Barranca abajo" de Sánchez, que ensayaba con un núcleo de actores y actrices diletantes en el patio de la casa del ácrata López Azcona y cuya Robustiana fingía serlo una muchacha, hija del escritor, llamada Alma....
A este sucedido Buenos Aires pertenecía Dante A. Linyera, que como su par El Malevo Muñoz, alcanzó a escribir un solo libro: este ¡Semos Hermanos!
Suponiéndolo en sus manos se sospecha aquí ¡qué porción de ternura habrá de ampararlo!
Nunca un mejor domicilio se sospechó y merece Dante A. Linyera.
Enrique Mónaco formó rubro orquestal con el padre de Rodolfo Lesica, era del barrio de Boedo y fue uno de los tantos amigos del poeta ácrata.
Escuchamos la versión en tiempo de tango por Julio De Caro de 1930, cantando Luis Díaz. Y a continuación el arreglo en milonga de Héctor Varela con el dúo de cantores: Jorge Rolando y Armando Laborde, especialidad a la que Varela supo sacarle mucho jugo. Lo grabaron en 1962.
A la francesa - Julio De Caro-Luis Díaz
A la francesa - Varela-Rolando-Laborde
No hay comentarios:
Publicar un comentario